0215 - Ancient Cases
Georg Wilhelm Wegner’s Parson of Germendorf and Nassenheidel Philosophical Tractl on spiritsl in which a short account is given of the goblin of Wustermarck.l Horatius:1 Nos majus veriti, postquam nihil esse pericli /l Sensimus, erigimur.” (“We who have feared for worse gain courage in having noticed that there is no danger.”). Berlin, published by Haude and C. Spener, 1747. (80 pages, archived in Wolfenbüttel)
(Georg Wilhelm Wegnersl Predigers zu Germendorfl und Nassenheidel Philosophische Abhandlungl vonl Gespensterni Worinn zugleichl eine kurtze Nachrichtl von dem Wustermarckischen Koboldl gegeben wird.l Horatius.l Nos majus veriti, postquam nihil esse periclil Sensimus, erigimur. (Wir, die wir Schlimmeres befürchtet haben, fassen Mut, nachdem wir gemerkt haben, dass keine Gefahr besteht. Horaz, Satiren, 2. Buch, 8. Gedicht, Vers 57, 58) Berlin, Zu haben bey Haude und C. Spener, 1747.)
In the year 1747 the parson of Germendorf and Nassenheide, Georg Wilhelm Wegner, together with his son and a friend, visited the parsonage of Wustermarck where a goblin was said to be acting up. The parson at Wustermarck had reported hearing various noises in his living room. Once it seemed as if someone pushed a big box along the floor (Wegner 1747, p.72), and sometimes he heard “a sound like from a heavy blow or a shove from which the house shook”. Another time “something passed him which he could hear well but could see nothing” (Wegner 1747, p. 73).
These and similar phenomena forced the parson to move his bed to another place. One evening he stood in front of his house and saw a figure of a “woman bearing some form of head dress, standing in the bay window”. This woman had greeted him and he had thanked her. After been seen for a while at this place, she then disappeared (Wegner 1747, p. 73). The occurrences in this vicarage are described in a one and a halve page report which concludes with the words “this is everything from which a horrible goblin has been made we have not seen or heard anything, even though we wanted to” (Wegner 1747, p.74). What is remarkable about this Wustermarck case, is that although the story had been told by everybody for several years, as soon as concrete questions were posed, no one else, other than the parson involved in this case, claimed to know anything about this well known goblin. Because of this, the question arises: Is this a false case or is it merely a conspiracy of silence (Moser 1950, Von Lucadou 1983) or a even a conspiracy of repression (Bauer 1986)?
Source: https://annekatrinpuhle.de/blog/?page_id=738&lang=English